08.04.2014
08.04.2014
Внаслідок політичної кризи в Україні чи не найбільше постраждала сфера туризму, зокрема у Львові, де туристичний бізнес потерпає від збитків. З одного боку іноземці загалом бояться їхати в Україну, а з іншого - стереотипи відносно Львова у жителів південно-східних районів України є достатньо поширеними. За бізнес-сніданком Break West представники місцевого готельного бізнесу, тур-оператори та аналітики обговорили яким буде туристичний сезон у Львові, чи приїдуть сюди туристи, та як просувається бренд міста в Україні та світі.
Туристичний бренд Львова формувався протягом останніх років та привертав увагу чималої кількості туристів як з-за кордону, так і з України. Як зазначили учасники зустрічі, головним завданням є повернути туристичний імідж Львова саме для туристів з України, тому що іноземних туристів цього року чекати не варто. З іншого боку, анексія Криму відкриває нові можливості для Львова та Карпат. Водночас, на офіційному рівні міська рада займається просуванням Львова у бізнес- та конференц-туризмі на міжнародному рівні.
Якщо ж говорити про наповненість львівських готелей, то цей показник становить в середньому 10-30% (40-50% — норма для цього періоду), у Києві цей показник ще нижчий — 10%. Багато готелів надають 50-и відсоткові знижки на поселення для некорпоративних клієнтів — для ринку це дуже поганий показник.
Тарас Кузик, готель Леополіс:
— Туризм з-за кордону буде дуже слабкий. Аби приїхати через півроку, туристичні групи роблять проплату вже зараз. Оскільки ситуація зараз нестабільна, вони можуть легко вибрати будь-яку іншу країну. Зараз може розвиватись лише внутрішній український туристичний бізнес, може буде зміщення туристичних потоків, адже люди перестануть їздити на Південь. Треба розуміти, людям потрібен відпочинок — за останні місяці всі перевантажені політичною інформацією. Щодо бізнес-туризму, то спостерігаємо відтермінований попит. Наприклад в лютому, під час силового противостояння в Києві, у нас було скасовано всі заходи на два місяці вперед. Зараз ця бізнес-активність поновлюється.
Наталія Чистякова, консалтингова компанія Colliers Int.:
— Треба дивитись правді ввічі, поки ситуація в країні не покращиться — туристів ми привезти не зможемо. Цей час дає можливість виправити недоліки, поліпшити сервіс, познайомитись один з одним, зрозуміти, хто твій партнер та друг, та хто твої клієнти, свою цільову аудиторію.
Тарас Старак, Turkish Airlines:
— Виїзний авіатрафік зі Львова у нас стабільний. Щодо туристичних потоків, то це дуже потенційний ринок. Минулого року суттєво збільшилась кількість туристів з Туреччини — наша компанія досить активно робила промоцію Львова. Крім того, наш офіс в Тунісі повідомив, що місцеві туроператори виявили бажання співпрацювати з нами на українських та зокрема львовіських напрямах. Ми оцінюємо це як дешеву альтернативу європейського екскурсійного туризму для жителів з Близького сходу та північно-африканських країн. Щодо відкладеного попиту, то на туристичні поїздки його не існує. Є резервації, за які оплачено депозит, туристичний оператор або втрачає депозит або змінює напрямок. Так, зокрема група із 60 людей, які мали їхати до Львова, в результаті поїхали в Сараєво. Тобто зараз туристи їдуть сюди значно менше, але ми вважаємо потенціал вхідного туризму дуже високим. Зокрема, у нашому бортовому журналі Skylife (розповсюджується на всіх літаках авіакомпанії по всьому світу) на квітень була запланована публікація про Львів, де місто було б на обкладинці. Через політичну ситуацію цю публікацію ми відтермінували.
Марта Науменко, Львівський Туристичний Альянс:
— Минулого року ми були дуже активними: організовували приїзд журналістів з інших країн (Прибалтики та Туреччини), було відзнято промо-ролики нашими парнерами (Turkish Airlines), які мали мільйонну аудиторію. Цього року плануємо більше працювати з незалежними блогерами. Мали домовленість з National Geographic з Прибалтики, але перенесли на Великдень, зараз вони не бачать доцільності писати про нас.
Ліна Остапчук, Lviv Convention Bureau:
— Місто починаючи з жовтня-листопада минулого року зайнялось промоцією львівського бізнес-туризму. Є перешкоди, але те, що зараз відбувається не є дуже критичним. Тому що ми розуміємо, що наші презентації та зустрічі, які відбуватимуться в травні-червні матимуть ефект не раніше жовтня-листопада, чи скоріше вже на початку 2015 року. Адже бізнес-туризм — це така річ, яка не планується сьогодні на завтра, це не фестиваль, який може одразу за вихідні притягнути величезну аудиторію.
Чому це перспективно? Дуже багато бізнес-туристів були по кілька разів в Барселоні, Парижі, але їм завжди цікаве нове місце. І Львів може стате таким місцем, тут все для цього є. Перш за все, це співвідношення ціна-якість (хоча дуже важко переконати, що до нас летіти дешевше), розвинена інфраструктура (бізнес-туризм можна побудувати там, де вже розвинений туризм), Львів має величезну додану вартість (виходячи на двір — ви маєте ціле місто, окрім туристичних маршрутів та власне місця конференції ); це студентське місто, яке має багато наукових центрів та багату історію.
Зараз ми по-суті займаємось «інвентирізацією», вивчаємо, які ресурси є в місті, шукаємо усі локації, які можна було б запропонувати (це і унікальні майданчики накшталт Палацу Потоцьких, університети, бізнес-центри, конференц-зали). Також, готуємось до міжнародних конферернцій, зокрема «Імекс», що відбудеться у Франкфурті. Наші зусилля направлені на те, аби з’явитись на карті бізнес-туризму у світі, адже, наприклад, в найбільш вагомій міжнародній організації Ікка (Міжнародна асоціація з організації конгресів та з’їздів) Україна взагалі не представлена.
— Роман Шуптар, готель Citadel Inn:
— Мені здається треба зробити щось на кшталт «Імекс Львова» в Донецьку у Луганську і не чекати поки вони до нас приїдуть. Найближчим часом зібратись, взяти автобус, поїхати до них, подзвонити в готель і сказати — приймайте гостей (сміх в залі). Не чекати, а самим щось робити, заручитись підтримкою міста. Роздати 10 безкоштовних сертифікатів — сумніваюся, що будуть готелі, які від цього відмовляться.
Дмитро Семків, Reikartz Hotel Group:
— Ініціатива доволі непогана. Треба сформувати цю думку — відправити на погодження, все це переосмислити, а потім рухатись далі. В нас в Донецьку є 2 готелі, а загалом по Україні — 28.
Позитив в тому, на жаль, що в Крим люди не поїдуть, цим треба скористатися, це потрібно дуже швидко зробити. Нам потрібна допомога від влади, від людей, хто займається PR нашого міста. Схід на великодні, травневі свята в Крим не поїде, й так само вони зараз бояться їхати до нас. Донецьк та Луганськ для нас зараз втрачені — в цих містах у нас є готелі й ми знаємо, що там відбувається. Але ми маємо можливість цей сегмент на великодні свята повернути назад. Потрібно працювати і працювати: чим більше будемо працювати з молоддю, тим більше її прийматимемо. Наприклад, проводити безкоштовні екскурсії для них, аби культуру нести в ті маси — вони отруєні цією пропагандою.
Марта Науменко, Львівський Туристичний Альянс:
— З цього приводу можу навести чудову акцію — «Зі Сходу на Захід». На вихідних проводилася акція для 120 студентів з Донецька. Перед від’їздом 40 осіб відмовилися, бо їх не відпускали батьки, деякі діти втікали з дому, аби поїхати, загалом приїхало 82 особи. Вони оплачували собі тільки квиток сюди. Дуже багато репортажів було зроблено, телевізійні канали це знімали. В прямому ефірі дівчина, яку невідпускали, дзвонила мамі й казала, що з нею все нормально. Ця акція продовжується — Львів вже відвідали студенти з Запоріжжя та Харкова.
Щодо промоції — вона буде успішною й буде працювати, якщо ми всі разом долучимось до цієї роботи. Якщо донецька рада запрошуватиме на ці заходи гостей добровільно-примусово, де лише кільком присутнім буде цікаво, то ефективність таких заходів мінімальна. Якщо ж проводити заходи у форматі face to face meeting, у форматі воркшопів, результат буде набагато кращим. Я впевнена, міська рада нас підтримає в такій ініціативі.
Наталія Чистякова, консалтингова компанія Colliers Int.:
— У Києві все відбувається навпаки. Проблема в тому, що все йде лише від готельєрів. Три тижні тому був створений антикризовий комітет з пошуку шляхів виходу з кризи. Готельєри обрали декілька напрямів — маркетинг, право, тощо. Але цей приклад демонструє, що для якигось змін — не потрібні гроші. Зі свого боку кожен долучається тим, що для нього нічого не коштує.
Роман Шуптар, готель Citadel Inn:
— Львів мав свій бренд до кризи. Але Львів, як був Львовом до того, таким він і залишився. Цього буде достатньо, якщо донести до нашої аудиторії, що Львів той самий.
Організатор бізнес-сніданку Break West: ТОВ «Юридична компанія «Ейч.Ді.Партнерз»
Всі чули про кримчан, які переїхали до Львова. Для більшості — це абстрактні люди з абстрактними долями. Але це реальні люди, реальні сім'ї, які зіткнулись з реальними проблемами. →
Головні тези зустрічі: кінець Радянської України, погані сценарії у розвитку стосунків із РФ, інформаційна війна, реформи та зародження нової України. →
Автор законопроекту розповідає як зміняться відносини між місцевою та державною владою. →